"Soon Shall We Dearest" (21 Oct 1856) Parigi, O Cara The Beautiful Duett From LA TRAVIATA [Opera in 3 Acts, 6 Mar 1853] [Libretto by Francesco Maria Piave] by Guiseppe Fortunino Francesco Verdi, 1813-1901 Translated, adapted & arranged by John Rogers Thomas, 1830-1896 New York: Firth, Pond & Co., 547 Broadway New York: Scharfenberg & Louis Plate No. 4080 Engraver: Quidor [Source: 1856-601230@LoC] [English Verse Translation] Soon shall we dearest leave Paris for ever, Through life united no more to sever, Pleasure shall banish the thought of past sorrow, To thy pale cheek the bloom shall restore, Life and light, love, from thee I’ll borrow While all the future new joys will pour. Yes! Life and light I’ll borrow Soon shall we dearest leave Paris forever Yes soon leave forever Through life united no more to sever, no, no more to sever Pleasure shall banish all thought of past sorrow Ah yes to thy pale cheek, to thy pale cheek the bloom restore. Soon shall we dearest leave Paris forever Yes soon leave forever Through life united no more to sever, no, no more to sever Pleasure shall banish all thought of past sorrow Ah yes to they pale Soon shall we dearest, leave Paris forever, Through life united no more to sever Pleasure shall banish all thought of past sorrow, To my pale cheek the bloom shall restore, Life and light, live, from thee I’ll borrow While all the future new joys will pour. Pleasure shall banish all thoughts of sorrow, While all the future new joys will pour, Pleasure shall banish all thought of sorrow, While all the future new joys will pour Yes pleasure shall banish all thought of past sorrow, To my pale cheek, to my pale cheek the bloom restore, the bloom restore. Pleasure shall banish all though of sorrow, While all the future new joys will pour. Pleasure shall banish all thought of sorrow, While all the future new joys will pour. Yes pleasure shall banish all thought of past sorrow, To my pale cheek, to my pale cheek the bloom restore, the bloom restore, the bloom restore. Pleasure shall banish, pleasure shall banish all thought of sorrow, Pleasure shall banish all thought of sorrow The bloom restore, ah yes the bloom restore. [Orignal Italian Verse] Parigi, o cara, noi lascorema, la vita unoti trascorre reme de’ corai affunni sompense avrai, la tua salute rifiorirà! So spiro e luce tumi sarai, tutto il fu turo ne arriderà Si Sospir luce sarai Parigi, O cara noi lasceremo si noi lascoremo, la vita uniti trassorre rame noi trascorrere mo de corsi affanni compenso avrai, ah si la tua salute, la tua salute rifiorira Parigi, o cara noi laseeremo Si noi laseeremo la vita uniti trascorre remo noi trascorre remo de’ corsi affanni compenso avrai ah si la tua sa Parigi, o cara, noi laseeremo la vita uni ti traseorre remo de’ corsi affanni compenso avrai, la mia salute rifiorirà Sospiro e luce tu mi sarai, tutto il futuro ne arri derà De’ corsi af fanni compenso avrai, tutto il crea to ne arriderà De sorai affanni compenso avrai tutto il fururone arriderà decorsi affanni compenso avrai, la mia salute la tua salute rifiorira ri fiorirà de’ corsi affanni compenso avrai, tutto il crea to ne arriderà de’ corsi affanni compenso avrai tutto il futu ro ne arriderà de corsi affanni compenso avrai la mia salute la mia salute rifiorirà rifiorirà rifiorirà. De’ corsi affinni de’ corsi affanni compenso avrai, de’ corsi affanni compenso avrai, la mia salute ah si rifiorirà.