"The Wife's Dream" (1851) [Words by Lady Blessington] Composed and sung by Henry Russell, 1812-1900 Boston: Oliver Ditson, 115 Washington St. 1. ‘Now tell me, Mary, how it is that you can look so gay, When ev’ning after ev’ning your husband is away? I never see you sulk or point, or say an angry word; And yet you’ve plenty cause for tears, if all be true I’ve heard! It is because, my sister dear, a husband you ne’er wed, Nor saw your children gath’ring round, and asking you for bread; You ne’er can know how it becomes a woman’s lot through life, To be, e’en to a drunkard’s faults, a faithful, loving wife. 2. And yet I can recal the time when bitter tears I shed, And when my husband stagger’d home what angry words I said; I never thought that I could be as cheerful now I seem, Yet his happy change was brought about by a simple little dream. One ev’ning as I sat beside our humble cottage door, And listened for my husband’s step as oft I’d done before; Some wicked thoughts came in my mind, and bitterly I said, “I never wish to see him more, oh, would that he were dead!” 3. ‘They say the wretched cannot rest, but surely ’tis not so, For very soon I fell asleep, ’mid tears of grief and woe; I dream’d I had my wish fulfilled, my husband was no more, I fell upon his lifeless form, and kiss’d him o’er and o’er; Oh Dermot darling, speak to me, I meant not what I said, Oh, speak one word unto your wife, say, say you are not dead!’ ‘And sure I‘m not, my Mary dear,’­­ ‘I woke up with a scream, And found my husband standing by­­ his death was not a dream!’ 4. ‘And since that time, whene’er I feel disposed to be unkind, The warning of that fearful dream come fresh before my mind; And though it costs me many a pang to know the life he leads, I try to greet him with a smile, when oft my poor heart bleeds; I’ll humbly put my trust in God, and ask for strength to bear The trials that he sends on earth for all of us to share; And if by patience I can change a husband’s wandring life, I’ll bless the hour that dream was sent to his neglected wife!’